مهدی سجاده چی :

قرار نیست بیهوده دست به اقتباس بزنیم

قرار نیست بیهوده دست به اقتباس بزنیم به گزارش آتلیه دات كام مهدی سجاده چی عضو شورای داوری طرح پشتیبانی از تولید فیلم های اقتباسی عنوان نمود كه قرار نیست بیهوده دست به اقتباس بزنیم، بلكه می خواهیم از ادبیات برای كمك به سینما استفاده نماییم.



مهدی سجاده چی عضو شورای داوری «طرح پشتیبانی از تولید فیلم های اقتباسی» درباره جایگاه فعلی سینمای اقتباسی در ایران به خبرنگار مهر اظهار داشت: زمینه استفاده از آثار اقتباسی در کشور ما به اندازه آن چیزی که در دنیا وجود دارد، فراهم نیست چون که در غرب تعداد رمان هایی که چاپ می شوند و ارتباط آنها با فرهنگ عامه، مردم بسیار بیشتر از کشور ماست. ضمن آنکه نوع ادبیات هم در آنجا برگرفته از ادبیات عموم مردم است و به همین جهت، اقتباس از این آثار برای ساختن فیلم هایی برای عامه مردم راحتتر است.
وی اضافه کرد: در کشور ما به صورت غالب ۲ نوع ادبیات داستانی وجود دارد؛ یکی از آنها ادبیات پیچیده، درونگرا و مبتنی بر تکنیک های روایت درونی آدم ها و دارای حدیث نفس فراوان و جریان سیال ذهن است. این جریان چندان قابل استفاده برای بدنه سینما نیست. البته کتاب هایی که از این نوع تکنیک استفاده می نمایند، امکان دارد که کتاب های باارزشی از نظر تکنیک در ادبیات ما باشند، اما ارتباط عمومی برقرار نمی کنند و خوانندگان این کتاب ها نیز، افراد خاصی هستند و به عبارتی دیگر، عموم مردم اصولاً این کتاب ها را نمی خوانند.
سجاده چی اظهار نمود: شکل دیگر، ادبیات عامه پسند است که بسیار ابتدایی و ضعیف هم از حیث ادبی و هم از نظر پیچیدگی های داستانی است و چندان ارزشی ندارند.
وی افزود: فرض بر این است که یک اثر ادبی برپایه ارزش های داستانی و پیچیدگی های آن مورد استفاده سینما قرار بگیرد اما در ادبیات عامه پسند ما، داستان ها غالباً هیچ کمکی به فیلم نامه نویس نمی کنند و ارزش سینمایی ندارند.
رئیس انجمن صنفی فیلمنامه نویسان سینمای ایران با اشاره به هدف طرح پشتیبانی از تولید فیلم اقتباسی اظهار داشت: قرار نیست که بیهوده دست به اقتباس بزنیم، بلکه می خواهیم از ادبیات برای کمک به سینما استفاده نماییم و آنرا پربارتر و غنی تر نماییم.
این فیلم نامه نویس تاکید کرد: اگر سینما در برقراری ارتباط با ادبیات پشتکار داشته باشد، نویسندگان به تدریج، به نوشتن کتاب هایی که داستان های جذاب تری دارند، رو می آورند. مشکل ما این است که کسانی که رمان می نویسند چندان اهمیتی برایشان ندارد که این اثر در سینما استفاده بشود یا نه! اما در جریان های ادبی غرب این فاکتور مهمی است که نویسنده می داند باید مانند سینما رسانه ای به روز در درک مفاهیم باشد. حتی امکان دارد مفاهیم قدیمی باشند اما شیوه بیان آنها باید به قدری نو و تازه باشد که سینما به سمت آن جذب شود.
وی در انتها درباره اینکه طرح هایی از این دست می تواند به ایجاد انگیزه در فیلمسازان و رمان نویسان کمک بکند، عنوان کرد: اگر مقرر است در مورد جریان صحبت نماییم و در سال های بعد اثر آنرا ببینیم با یکسال توجه ویژه کردن به آثار اقتباسی اتفاقی نمی افتد، بلکه طرح هایی از این دست باید تداوم داشته باشند که گویا مقرر است این اتفاق رخ دهد. اگر این دست حمایت ها چند سال به صورت مداوم این اتفاق بیفتد، به تدریج شاهد تفاهم میان ادبیات و سینما خواهیم بود و این تفاهم به تعامل تبدیل می شود و می توانیم انتظار داشته باشیم که در سال ۱۰ تا ۲۰ درصد آثار سینمایی اقتباسی از آثار ادبی باشند.

1399/06/20
11:30:27
5.0 / 5
999
تگهای خبر: چاپ , سینما , قاب , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
جمع 2 و 2 ؟